TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 36:10

Konteks
36:10 At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought 1  to Babylon, along with the valuable items in the Lord’s temple. In his place he made his relative 2  Zedekiah king over Judah and Jerusalem.

2 Tawarikh 36:17-19

Konteks
36:17 He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered 3  their young men in their temple. 4  He did not spare 5  young men or women, or even the old and aging. God 6  handed everyone over to him. 36:18 He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the Lord’s temple and in the treasuries of the king and his officials. 36:19 They burned down the Lord’s temple and tore down the wall of Jerusalem. 7  They burned all its fortified buildings and destroyed all its valuable items.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[36:10]  1 tn Heb “sent and brought him.”

[36:10]  2 tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”).

[36:17]  3 tn Heb “killed with the sword.”

[36:17]  4 tn Heb “in the house of their sanctuary.”

[36:17]  5 tn Or “show compassion to.”

[36:17]  6 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[36:19]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA